1re Épître de saint Paul aux Corinthiens

Traduction de Fillion

Chapitre 1

I Cor 1,1. Paul, appelé à être Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Sosthène notre frère,

I Cor 1,2. à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés dans le Christ Jésus, appelés saints, et à tous ceux qui invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, en quelque lieu qu'ils soient et que nous soyons, nous-même.

I Cor 1,3. Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.

I Cor 1,4. Je rends grâces continuellement à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu, qui vous a été donnée dans le Christ Jésus;

I Cor 1,5. car en Lui vous êtes devenus riches en toutes choses, en toute parole et en toute science,

I Cor 1,6. le témoignage du Christ ayant été ainsi confirmé parmi vous,

I Cor 1,7. de sorte qu'il ne vous manque aucune grâce, à vous qui attendez la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ,

I Cor 1,8. lequel vous affermira encore jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de l'avènement de Jésus-Christ notre Seigneur.

I Cor 1,9. Il est fidèle le Dieu par lequel vous avez été appelés à la société de Son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.

I Cor 1,10. Or je vous exhorte, mes frères, par le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous un même langage, et à n'avoir point de schismes parmi vous, mais à être tous bien unis dans un même esprit et dans un même sentiment.

I Cor 1,11. Car j'ai été informé à votre sujet, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu'il y a des contestations parmi vous.

I Cor 1,12. Je veux dire que chacun de vous parle ainsi: Moi je suis à Paul; et moi, à Apollo; et moi, à Céphas; et moi, au Christ.

I Cor 1,13. Le Christ est-Il divisé? Est-ce que Paul a été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul?

I Cor 1,14. Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Caïus;

I Cor 1,15. afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

I Cor 1,16. J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas; au reste, je ne sais pas si j'en ai baptisé quelque autre.

I Cor 1,17. En effet, le Christ ne m'a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l'Evangile: non point avec la sagesse de la parole, afin que la Croix du Christ ne soit pas rendue vaine.

I Cor 1,18. Car la parole de la Croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour ceux qui sont sauvés, c'est-à-dire pour nous, elle est la puissance de Dieu.

I Cor 1,19. Aussi est-il écrit: Je détruirai la sagesse des sages, et Je réprouverai la prudence des prudents.

I Cor 1,20. Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-Il pas frappé de folie la sagesse de ce monde?

I Cor 1,21. Car parce que le monde, avec sa sagesse, n'a pas connu Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.

I Cor 1,22. En effet, les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse;

I Cor 1,23. mais nous, nous prêchons le Christ crucifié, scandale pour les Juifs, et folie pour les païens,

I Cor 1,24. mais pour ceux qui sont appelés, soit Juifs, soit Grecs, le Christ puissance de Dieu et sagesse de Dieu.

I Cor 1,25. Car ce qui est folie en Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse en Dieu est plus fort que les hommes.

I Cor 1,26. Voyez, mes frères, quels sont parmi vous ceux qui ont été appelés: il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.

I Cor 1,27. Mais Dieu a choisi les choses folles du monde, pour confondre les sages; et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les forts;

I Cor 1,28. et Dieu a choisi les choses viles du monde et les choses méprisables, et celles qui ne sont rien, pour détruire celles qui sont,

I Cor 1,29. afin que nulle chair ne se glorifie devant Lui.

I Cor 1,30. C'est par Lui que vous êtes dans le Christ Jésus, qui est devenu pour nous, de la part de Dieu, sagesse, justice, sanctification et rédemption;

I Cor 1,31. afin que, selon qu'il est écrit, Celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

M. l'Abbé Louis-Claude Fillion, p.s.s., (1843-1927), La Sainte Bible, commentée d'après la Vulgate et les Textes originaux.