uno sguardo alle nostre missioni lontane
Père Jean-Grégoire et la famille Calle

Padre Giovanni Gregorio con i benefattori che hanno donato i loro beni per la fondazione della missione a Gualaceo.

Père Jean-Grégoire baptise un bébé

Padre Giovanni Gregorio, indossando una stola tessuta dagli indigeni, battezza un neonato.

Corvée pour ramasser les pierres

Un lavoro di squadra per raccogliere le pietre da utilizzare nella costruzione della chiesa. Tutti sono felici di contribuire.

Faute de grue, on se débrouille

Non abbiamo il lusso di una gru per trasportare una lastra di cemento? C'è forza nei numeri, e ci arriviamo tutti insieme.

Au pic et à la pelle

Il lavoro viene svolto con entusiasmo. È per il buon Dio e per i Padri, che pagano in gran parte attraverso il loro servizio disinteressato.

Un missionnaire et des gens

La brava gente di Gualaceo è sinceramente legata ai suoi missionari canadesi.

Un Père travaille aidé par des gens

Senza solide fondamenta, la prima casa minaccia di crollare. I fedeli aiutano i Padri a costruire una nuova casa.

Les Soeurs font leur part

Cuenca. Le suore hanno unito le loro mani per fondare il loro nuovo convento in una casa donata da un benefattore.

Polissage du plancher de béton

Costruzione della chiesa di Gualaceo. Quando non sono impegnati con il ministero, i Padri lavorano con gli operai.

La fondation de l'église

Gualaceo. Con i mezzi della fortuna, stiamo lavorando per rafforzare le fondamenta della nuova chiesa.

Mise en place de la structure de métal

La chiesa di Gualaceo sarà il frutto di un grande sforzo collettivo. Un ingegnere sta supervisionando il lavoro. A volte il comune presta gratuitamente una pala meccanica e il suo operatore.

Corvée pour le coulage de l'escalier principa

La chiesa di Gualaceo sarà il frutto di un grande sforzo collettivo. Un ingegnere sta supervisionando il lavoro. A volte il comune presta gratuitamente una pala meccanica e il suo operatore.

L'église de Gualaceo

Missione di San José a Gualaceo.
I fedeli sono assidui nel frequentare questa chiesa che hanno ampiamente contribuito a costruire.

Devant l'église de Gualaceo

Vicino alla nuova chiesa, Padre Mathurin e alcuni membri della Missione di San José a Gualaceo.

Moment de détente

Un momento di relax con la brava gente di Gualaceo.

À la montagne avec des amis

In un viaggio apostolico tra gli abitanti della montagna, vestiti con l'elegante costume tradizionale.

Distribution des calendriers

Una Suora offre un calendario. I piccoli commercianti contribuiscono al sostegno dei missionari.

Au marché

Al mercato, i commercianti scambiano il calendario religioso con frutta o verdura.

Leçon de tricot

Lezione di maglieria alle ragazze adolescenti che passano un po' di tempo con le suore durante le vacanze estive.

Distribution aux familles

Distribuzione dei beni di prima necessità alle famiglie in difficoltà.

Un pédiatre bénévole

Un medico offre volontariamente la sua esperienza ai figli delle famiglie dei lavoratori.

En transport grande vitesse

Trasporto ad alta velocità a persone che richiedono i servizi dei missionari.

Sur un pont de fortune

Le nostre suore su un ponte di fortuna. Bisogna avere un cuore e uno stomaco forte per avventurarsi lì.

Chez des pauvres

In un villaggio indigeno, le Suore portano speranza e conforto alle famiglie svantaggiate.

Visite à une patiente

Una Suora cura una donna in convalescenza. La nostra Comunità ha contribuito a fornirle le cure necessarie dopo un tragico incidente.

Derniers sacrements à un mourant

Chiamato al capezzale di un moribondo, il sacerdote amministra il sacramento dell'Estrema Unzione e lo prepara alla morte che lo condurrà al suo destino eterno.

Un Père visite les pauvres

Gli abitanti del villaggio sono sempre felici di accogliere il loro Padre nella fede e di ricevere conforto e guida spirituale.

tremblement de terre 2016

Aprile 2016. Un terremoto di magnitudo 7,8 seguito da 713 forti scosse di assestamento devasta le province di Manabí e di Esmeraldas. Alcune città costiere sono completamente distrutte.

tremblement de terre 2016

La zona del disastro si trova a più di 600 km dalle nostre missioni. Circa 1.000 km di strade sono stati distrutti. Stiamo organizzando un convoglio di rifornimento che impiegherà più di 16 ore per raggiungere la zona.

tremblement de terre 2016

Acqua potabile, frutta, riso e persino polli! Gli amici della missione hanno partecipato al lavoro di pulizia. Un camion refrigerato fu prestato ai Padri e la polizia scortò il convoglio fino a destinazione.

tremblement de terre 2016

Quasi 29.000 senzatetto campeggiano in tende di fortuna, senza acqua, elettricità o mezzi di comunicazione.

tremblement de terre 2016

Qui vediamo il camion dei rifornimenti. Le forniture vengono distribuite a coloro che sono stati più duramente colpiti.

tremblement de terre 2016

Molti hanno perso tutto tranne la vita. Dobbiamo ricostruire da zero. L'aiuto dei missionari riaccende la speranza.

Dons de nourriture aux pauvres

Nel convento di Cuenca: distribuzione settimanale di cibo e generi di prima necessità alle famiglie.

Dons de nourriture aux pauvres

Lì, come in ogni altro luogo, il buon Dio ci vizia e riempie i nostri bisogni. È un piacere condividere i doni della Provvidenza.

Chemin de croix vendredi-saint

Via Crucis, Venerdì Santo a Gualaceo. Carichi dei diversi strumenti della Passione, i fedeli salgono in chiesa.

Construction d'une église à Machala

A Machala, nella parte orientale e torrida dell'Ecuador, i nostri missionari hanno costruito una chiesa per servire la regione.

L'église de Machala

Machala. Semplice e ben aperta, perché il caldo è spesso atroce, la cappella della Dolorosa è molto frequentata.

Procession chez les Apôtres de l'Amour Infini en Équateur

Una processione attraversa un quartiere della città di Machala. Le preghiere diffondono benedizioni e grazie lungo il cammino.

Première communion à Machala

Una cerimonia di prima comunione nella chiesa della Dolorosa a Machala.

Première communion à Machala

I bambini vengono in gran numero alle lezioni di catechismo, che vengono offerte loro ad un costo minimo.

Première communion à Machala

È un onore per questi fedeli portare in processione la statua della loro Madre e Regina.

Dolorosa de Quito

Ma la parola mariana che sta particolarmente a cuore agli ecuadoriani è quella di Dolorosa. Nel 1906, in un collegio di Quito, un quadro di questa Vergine prese vita, aprendo e chiudendo più volte gli occhi.